Lyrics and Video IU – Voice Mail (Korean Ver.) + Translation

https://www.pituluik.com

eojjeomyeon anigil baraenna bwa
eolma jeonbuteo bamnajeuro 
nal goeropineun dugeungeorim
deokbune na eojeneun hansumdo mot jasseo
mian ama neodo neukkyeosseul geoya
eoseolpeuge gamchumyeo ne juwil 
maemdoldeon nae moseubi nege
mani geoseullyeottamyeon sagwahalge

sashireun jigeumdo
hal suman ittamyeon gyesok bujeonghago shipda
geunde soljikhi jogeumeun
hetgallige mandeun ne chaegimdo inneun geo anya?

neujeun bam jindong sorie
eungeunan moksoriro nareul kkaeweotjana
achimeun kkok meokgo daniramyeo
dajeonghhaetteon geokjeong jeongmal neon amu tteutto
..eopseonnya

geokjeong ma shimgakhan sujuneun anya
nege shimshimpuri ttangkongirado 
jodaneuni mweo geureon yaegi anya
jamkkan ireoda araseo jeongnihalge

nogeum shiganeun beolsseo
ilbun samshipchoga mak neomeogago inne
sashil deo hal maldo eopseo
eochapi amu daechaek eopshi 
geunyang han beon jilleobon geonikka

cham kkeutkkaji chorahada
na wae ireoke hanshimhani
ireon geon aninde

dapjangeul monnae gidaril tende
yeokshi aniramyeon nan aniramyeon

nega animyeon mweo anin geoji mweo
anin geoji mweo

Korean
어쩌면 아니길 바랬나 봐
얼마 전부터 밤낮으로 
날 괴롭히는 두근거림
덕분에 나 어제는 한숨도 못 잤어
미안 아마 너도 느꼈을 거야
어설프게 감추며 네 주윌 
맴돌던 내 모습이 네게
많이 거슬렸다면 사과할게

사실은 지금도
할 수만 있다면 계속 부정하고 싶다
근데 솔직히 조금은
헷갈리게 만든 네 책임도 있는 거 아냐?

늦은 밤 진동 소리에
은근한 목소리로 나를 깨웠잖아
아침은 꼭 먹고 다니라며
다정했던 걱정 정말 넌 아무 뜻도
..없었냐

걱정 마 심각한 수준은 아냐
네게 심심풀이 땅콩이라도 
좋다느니 뭐 그런 얘기 아냐
잠깐 이러다 알아서 정리할게

녹음 시간은 벌써
2분 30초가 막 넘어가고 있네
사실 더 할 말도 없어
어차피 아무 대책 없이 
그냥 한 번 질러본 거니까

참 끝까지 초라하다
나 왜 이렇게 한심하니
이런 건 아닌데

답장을 못내 기다릴 텐데
역시 아니라면 난 아니라면

네가 아니면 뭐 아닌 거지 뭐

아닌 거지 뭐

English
Maybe I hoped that it wouldn’t work out
Starting from a few days ago,
this heart pounding is torturing me day and night
Because of you, I didn’t get a single wink of sleep last night
Sorry, you probably felt it too
If me being around you,
clumsily trying to hide it, bothered you
Then I apologize

Actually, even now
If I could, I want to keep denying it
But honestly, don’t you have a little responsibility
For making me so confused?

Late at night, the phone vibrated
And you woke me up with your low voice
Telling me to remember to eat breakfast
Your affectionate worries,
did it really mean nothing?

Don’t worry, it’s nothing serious
I don’t care if I’m just a remedy to your boredom
I’ll just be like this for a little while
and take care of things on my own

The recorded time is already
Just past two minutes and thirty seconds
Actually, I don’t have anything else to say
Since I’m just doing this
without any plan

I’m so miserable till the end
Why am I so pathetic?
It wasn’t supposed to be like this

I will always be waiting for a response
But if I’m not the one, if I’m not the one

If you’re not the one, then you’re not

Then you’re not

Indonesian
Mungkin saya berharap itu tidak akan berhasil
Mulai dari beberapa hari yang lalu,
jantung berdebar ini menyiksa saya siang dan malam
Karena kamu, aku tidak tidur sedikitpun semalam
Maaf, Anda mungkin juga merasakannya
Jika aku ada di dekatmu,
dengan kikuk mencoba menyembunyikannya, mengganggumu
Maka saya minta maaf

Sebenarnya, bahkan sekarang
Jika saya bisa, saya ingin tetap menyangkalnya
Tapi jujur, tidakkah Anda memiliki sedikit tanggung jawab
Untuk membuat saya sangat bingung?

Larut malam, telepon bergetar
Dan Anda membangunkan saya dengan suara rendah Anda
Memberitahu saya untuk ingat untuk sarapan
Kekhawatiranmu yang penuh kasih sayang,
apakah itu benar-benar tidak berarti apa-apa?

Jangan khawatir, itu tidak serius
Saya tidak peduli apakah saya hanya obat untuk kebosanan Anda
Saya akan seperti ini sebentar saja
dan mengurus semuanya sendiri

Waktu yang direkam sudah
Hanya lewat dua menit dan tiga puluh detik
Sebenarnya, saya tidak punya hal lain untuk dikatakan
Karena saya hanya melakukan ini
tanpa rencana apa pun

Saya sangat sengsara sampai akhir
Kenapa aku sangat menyedihkan?
Seharusnya tidak seperti ini

Saya akan selalu menunggu jawaban
Tetapi jika saya bukan orangnya, jika saya bukan orangnya

Jika Anda bukan orangnya, maka Anda tidak

Maka Anda tidak

0 Response to "Lyrics and Video IU – Voice Mail (Korean Ver.) + Translation"

Post a Comment

Iklan Atas Artikel

Iklan Tengah Artikel 1

Iklan Tengah Artikel 2

Iklan Bawah Artikel